b503l1

ある中国ネットユーザーが先日中国版ツイッター・微博(ウェイボー)で、アニメ「名探偵コナン」の韓国劇場版において、あるシーンで飛び交う札束が日本円ではなく5万ウォン札になっていたと指摘、議論を呼んだ。

以下は、中国ネットユーザーから寄せられたコメントだ。

「韓国の劇場版では、日本円が全部ウォンになっていたし、日本語の新聞も韓国語になっていた。 一番すごいのは、日本地図も韓国地図になっていたこと」

「地図上の日本を韓国にしてしまったのか……救いようがないな」

「韓国はずっとそう。日本に対する排斥意識が高いから。コナンだけじゃなくて、韓国のテレビでやってるアニメに出てくる日本の地名は基本的に韓国のものに変わってる。 以前見たクレヨンしんちゃんのシーンも、地名をソウルに変えられたのを覚えてる」

「もう、すごいな。韓国語に変えられるものはみんな変えちゃう。さすが宇宙の国」

「中国版は人民元に変えないの?」

「韓国人がなんでも自分たちが発明したと思い込んでるのも納得だ」

「画面いっぱいの韓国語を見て、本当に驚きあきれた!」

「正直、驚いている」

「店の名前だって変わってるんだぜ」

「韓国語版はあらゆる日本の痕跡を消し去ってるんだな……」

「間もなく、コナンも韓国人になるよ」

「見て呆然としたけど、韓国の画像加工技術はとんでもないな」

「僕のこころは崩壊です」

この話題について微博では、他のユーザーも「つぶやき」を残している。あるユーザーは 「韓国語を勉強したのがムダにならなかった。コナンが韓国進出するのはいいけど、地名まで変えちゃうの? 
日本に帰るのに、仁川空港って……これにはガマンできん!  日本に実在する美術館まで韓国のものに変えてるし、人の名前までパクやらハンやらにしちゃってる。 どんな論理だよ! 本当に世界はみんな韓国のものだと思ってるんだな!」と書き込んだ。

さらに、「専門の人、教えてください!」として、映画を翻訳する時に舞台になっている場所を別の場所に変えてしまうことが有りうるのかと質問。
羽田空港を仁川空港に変えたり、美術館の名前を変えたりといった例を挙げ、「言ってしまえば、ストーリーの舞台を本国に変えてしまっている。韓国版のコナンを見て、絶句した」と感想を記した。
004
443


3:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:21:38.56 ID:JmsKT9ZC0.net
お得意の日帝残滓w
5:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:22:07.49 ID:HGkGEEsO0.net
でも金の為に修正を許可した日本も悪いんすよ
6:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:22:21.32 ID:SBRa+0FR0.net
コナンは韓国アニメと勘違いするバカが現れるんだな
8:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:23:04.81 ID:w8PE2UsF0.net
韓国よりは中国のほうがずっとまとも
32:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:28:34.90 ID:e779ohDO0.net
>>8
目くそ鼻くそ
10:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:23:33.31 ID:E3nfAqgM0.net
迷探偵トウナンってかwww
11:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:23:54.75 ID:xL98+EeP0.net
数年前イージス艦をテーマにした映画やってたようだが韓国ってイージス艦
もってたっけ?
12:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:23:59.13 ID:y4rlb3I+0.net
×「韓国はずっとそう。日本に対する排斥意識が高いから。コナンだけじゃなくて、
○ウリジナル
14:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:24:12.15 ID:5g6dA9g00.net
16:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:24:38.92 ID:PLqP0B/d0.net
差別にだ
17:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:25:03.15 ID:URnamvSLO.net
自国に変更する韓国

自国で佐野る中国


どっちもどっち

日本嫌いなんだから放送しなければいいだけなのに
19:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:25:32.18 ID:Icp2zeCaO.net
コナンはコナン・ドイルだから良いとして、江戸川乱歩はなにに変わったんだろ
韓国人のミステリー作家とかいるの?
20:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:25:58.44 ID:5dr9Q34B0.net
名前はどうすんだよ
江戸川とか毛利小五郎とか服部平次とか
そこだけ日本語なの?
24:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:26:32.88 ID:UVEeE/6Q0.net
もうほんと、あらゆる分野で働いている韓国人全員が常に日本の
事が気になってしょうがないってことだな、怖いわ
27:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:27:28.77 ID:vy/cTMcH0.net
お前らだってハングルとか韓国の文化が飛び交う韓国産アニメなんて見たくないだろ?
38:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:30:16.46 ID:5dr9Q34B0.net
>>27
最初から見ない
連中は細部を変更してまで見たがる 嫌ってるくせに
34:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:28:37.38 ID:viiEE25U0.net
キャプテン翼でも唯一翼たちの国籍変えてる国だしな
他の国は名前だけで国籍までは弄ってないし
33:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:28:35.57 ID:U9QbTzn00.net
これは他のアニメもそうだから
40:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/:2015/09/07(月) 14:30:47.07 ID:/0wPfx/V0.net
逆に見てみた…くないな、やっぱり
元スレ:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/mnewsplus/1441603178